GlobalVoices en Mas información »

China: Periodistas exigen la renuncia del jefe provincial de propaganda

El editorial de año nuevo “El sueño de China, el sueño de constitucionalismo” del periódico semanal Southern Weekend [en] fue brutalmente censurado y reescrito por el jefe provincial de propaganda de Guangdong [en], Tuo Zhen. El nuevo editorial se tituló: “Los sueños son nuestra promesa de lo que debe hacerse”.

En respuesta, el equipo editorial del periódico emitió una nota explicativa sobre el acto de censura que ha sido ampliamente difundida a través del sitio de micro-blogueo chino Sina Weibo.

En ese momento, la maquinaria de censura de Sina Weibo empezó a borrar las cuentas de los periodistas y editores que trabajaban para el grupo Southern Media Group. Además, una larga lista [en] de términos relacionados con el incidente ha sido filtrada por el motor de búsqueda de Sina. Esto llevó a muchos a pensar que la intervención editorial del departamento de propaganda de Guangdong contó con el respaldo del nuevo liderazgo del Partido Comunista Chino.

La versión censurada impresa del saludo de año nuevo de Southern Weekly. Imagen de House News. Para uso no comercial.

Zhai Minglei, un antiguo periodista de Southern Weekend, explica [zh] por qué los periodistas y editores se muestran indignados ante el hecho:

有听说过新闻检查官枪杀稿件的,没听说过新闻检查官代写稿件的,就象沙皇用普希金名字写诗,这不仅是新闻界的奇耻大辱,也是人类新闻史的巨荒唐的鬼事。

He oído que los funcionarios de prensa desechaban artículos, pero jamás oí que, en efecto, escribieran para el departamento de redacción. Es el Zar ruso que escribe poesía bajo el nombre de Aleksandr Pushkin. No es sólo un incidente descarado dentro del círculo periodístico, sino un incidente rarísimo en la historia de los medios.

Los periodistas exigen la renuncia

En respuesta al incidente, un grupo de ex periodistas de Southern Media Group publicó una carta abierta [zh] en la que exigen que Tuo renuncie a su cargo. La carta también insta al nuevo liderazgo del Partido Comunista a intervenir para restablecer el orden:

庹震的所作所為,與執政黨的利益完全背道也馳。如果媒體失去公信力和影響力,請問,執政黨靠什麼來發聲?靠什麼說服人民?這個部長所做的事情,讓人民和執政黨離心離德,怎可能會有利於黨的利益?現在他的所作所為,已被認為不僅僅代表廣東省委宣傳部層面,正如網上很多人在問:中央新領導集體這些天所營造的開明開放,究竟是真的還是假的?

Las acciones de Tuo Zhen van en contra de los intereses del partido gobernante. Si los medios pierden la credibilidad y el efecto, ¿cómo puede el partido persuadir al pueblo? Las acciones del jefe de este departamento han eliminado la conexión entre el partido gobernante y el pueblo. ¿Cómo puede esto ser de interés para el partido? Muchos piensan que lo que ha hecho no retrata solamente al departamento de propaganda de Guangdong, la gente ha empezado a dudar sobre si la postura abierta del nuevo liderazgo es genuina o una farsa.

Li Haipeng, también ex periodista de Southern Weekend, está muy orgulloso [zh] de la acción colectiva:

我02年到南方周末,09年离开,亲眼见证它无一日不在严苛管制之下。一棵树,今日断其一枝,明日斩其一根,遮其阳光,截其水源,怎能长得健壮?何况还有媒体市场的巨大变革。南方周末是在衰落,但也就是它,尚有不甘做奴隶的精神,换作另一群人也许早就沉默死去,遑论有此次抗争。今天,我再次为之自豪。

Trabajé para Southern Weekend desde 2002 hasta 2009. Operaba diariamente bajo la tiranía [del departamento de propaganda]. Es como si un árbol se muriera lentamente porque hoy le cortan una rama y mañana otra. Después alguien oculta el sol y corta el agua. ¿Cómo puede mantenerse sano? Además, la transformación de los mercados ha contribuido a su lento deterioro. Gracias a un espíritu que se resistió a ser esclavizado, el periódico sobrevivió. Si otras personas hubieran dirigido el medio, habría muerto en silencio y ustedes no podrían ser testigos de su resistencia [como en esta carta abierta]. Hoy vuelvo a sentirme orgulloso.

¿La censura tiene el respaldo de las autoridades centrales?

Mientras tanto, la vocera del Ministerio de Relaciones Exteriores, Hua Chunying, dijo en rueda de prensa que [zh] no estaba enterada del incidente y resaltó que China no posee un sistema de censura de noticias, ya que la ley china protege la libertad de prensa. La negación ha suscitado una gran cantidad de acotaciones sarcásticas y comentarios airados, hasta el punto de que Sina Weibo tuvo que cerrar la sección de comentarios.

Por una parte, los mensajes de protesta de los periodistas son fuertemente censurados, y por otra parte, el microblog que apoya la censura ha sido promovido por Sina Weibo. Es por ese motivo que los internautas sospechan que la censura ha contado con el respaldo del departamento central de propaganda. Por ejemplo, El microblog @shanbang (上邦实业) es muy visible en el motor de búsqueda:

【支持党中央整肃南方系】由利益集团和海外势力操纵的南方系媒体一直充当西方和平演变中国的马前卒,甚至颠覆民族立场为日本侵略中国开脱罪行,拿着国家的福利干着反党反社会主义的勾当,典型的扛着红旗反红旗,如今党中央派庹部长果断整肃南方系彰显了民族复兴之决心,由衷地向党中央、习总书记致敬!

[Apoya a los líderes comunistas centrales para controlar mejor la gestión de Southern Media Group] El Southern Media Group ha servido a los intereses de los grupos occidentales para transformar pacíficamente a China. Hasta el punto de justificar la invasión japonesa de China en contra de su propia nacionalidad. Recibe subsidios del gobierno a la vez que participa de actividades anti partidarias y anti socialistas. Éste es un típico acto de ondear la bandera roja mientras se lucha contra ella. Ahora este funcionario del partido, Tuo, se muestra decidido a estrechar [el control sobre] el manejo de Southern Media Group. Su actuación refleja la determinación del partido hacia el resurgimiento de la nación china. Debemos mostrar respeto hacia el liderazgo central del partido y el secretario general Xi Jinping.

En Twitter, muchos piensan que Tuo contó con la aprobación de las autoridades centrales para su acto abusivo. Tufu, un ex trabajador de los medios, piensa que [zh] Tuo es sólo el ejecutor:

庹震敢这样,当然不是他个人的事,你以为他傻逼啊?人家揣摩上意,替上面做想做的事,人家才不会傻逼到自己违背上意乱搞,能爬到这位置,这点本事还是有的,所以我说最坏在上面,走苟只是执行意图。

Por supuesto que no se trata de una acción personal de Tuo Zhen. ¿Lo creen tan estúpido? Sólo complace a su amo y no irá contra sus deseos. El sólo hecho de haber sido promovido a ese cargo implica que es bueno para adivinar los deseos de su amo. Sólo es un ejecutor. Los malos están más arriba.

El comentario [zh] de Mozhixu se hizo eco de la opinión de Tufu:

中国确实没有新闻审查制度,而是主管主办制下的新闻自查制度,针对南方报业的整顿只是个特例,这也反衬出此次庹部长的作为的来头很大,蓄谋已久,并非心血来潮。

Hablando en sentido estricto, China no posee un sistema de censura de la información, sino un sistema de autocensura bajo la supervisión de las autoridades. La toma de medidas drásticas sobre Southern Media Group es un incidente especial [que se desvía de la práctica vigente]. También muestra que las acciones del jefe de departamento, Tuo, son cuidadosamente planificadas, no impulsivas.

No obstante, Ran Yunfei opina [zh] que el interés departamental está involucrado en el incidente:

阶层悬殊正在分离中国,部门利益正在切割中国,公安部交管局的新规给交管局巨大的利益寻租空间,自我壮大其行业腐败。庹震擅改《南方周末》新年献词,说明强奸言论自由的人都有自我示范的冲动。《人民日报》改版称新的一年将努力“说真话”,这可能是它63年来硕果累累谎言中的又一个谎言

Los intereses de clases y de los ministerios están deteriorando a China. Por ejemplo, las nuevas regulaciones para la gestión del tránsito han dado más espacio al ministerio de transporte para crecer y expandirse, y así tener mayor oportunidad para la corrupción. El impulso de Tuo Zhen de alterar el saludo de año nuevo de Southern Weekend es un deseo de dar a conocer [la función departamental]. A pesar de que el China Daily afirmó recientemente que se esforzaría por “decir la verdad” en el nuevo año, esto puede convertirse en la mayor mentira de su historia de 63 años.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.


Regiones del mundo

Países

Idiomas