¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

Sin autorización, la oposición rusa se reúne en la sede de Seguridad

Hace dos semanas, negociadores del Consejo de Coordinación intentaron obtener permisos del gobierno municipal de Moscú para una “Marcha por la Libertad” el 15 de diciembre de 2012. Anteriormente, RuNet Echo describía una iniciativa de democracia electrónica del Consejo de Coordinación diseñada para ayudar a los negociadores a determinar su estrategia. Una abrumadora mayoría de más de 10.000 personas que votaron insistió en la celebración de la manifestación en el lugar preferido por el Consejo de la Plaza Lubianka, que alberga la sede del FSB, principal agencia rusa de seguridad nacional y principal sucesora de la KGB.

Parece que la estrategia falló. Las negociaciones fracasaron y, dado que los negociadores rechazaron ofertas de lugares menos céntricos, no se concedió ningún permiso de manifestación. Esto significaba que cualquier concentración pública organizada el 15 de diciembre no estaría autorizada, lo qure haría ilegal pedir a la gente que asista. Sin embargo, parece que el Consejo de Coordinación llegó a una especie de solución temporal. El 13 de diciembre emitió el siguiente comunicado [ru] en su sitio web [ru]:

Координационный Совет российской оппозиции заявляет, что в сложившейся ситуации у каждого гражданина России остаётся его неотъемлемое конституционное право самостоятельно определять место и время своего пребывания.

El Consejo de Coordinación de la oposición de Rusia declara que en la situación actual todos los ciudadanos de Rusia aún tienen el derecho constitucional inalienable a determinar individualmente la hora y el lugar de su persona.

Captura de pantalla del sitio web ”Marcha por la Libertad”. 14 de diciembre 2012.

¿Qué quiere decir esto? Varios líderes de la oposición elaboraban en entradas de blogs. Alexey Navalny ofrecía la siguiente explicación [ru] en su blog:

Прийти по любому возможному маршруту, дойти до точки, куда можно дойти свободно. Постоять там некоторое время. Подышать морозным московским воздухом, пойти домой.

Camina por cualquier ruta, llega a tu destino al que puedes caminar libremente. Párate allí un rato. Respira el aire invernal de Moscú, vete a casa.

Más tarde ampliaba [ru] esta idea:

Ни сцен, ни митингов, ни организованных шествий. Не надо ни с кем связываться – не пускает вас милиционер, ну и обойдите его с другой стороны. Символическое присутствие на Лубянской площади или на прилегающей территории с любой стороны (там, куда можно будет физически попасть) – вот единственное, что требуется от каждого из нас.

Sin escenarios, ni mítines, ni marchas organizadas. No te enfrentes a nadie — si el policía no te deja pasar, simplemente camina a su alrededor. Lo único que se requiere de ti es la presencia simbólica en la Plaza Lubianka o sus alrededores desde cualquier lado (al que se pueda acceder físicamente).

La explicación [ru] de Sergey Davidis era un poco distinta:

[...] очень многие граждане намерены в 15.00 прийти на Лубянскую площадь и возложить цветы к Соловецкому камню в качестве акта солидарности с современными политзаключенными [...]

[...] muchos ciudadanos planean venir a la Plaza Lubianka y poner flores en la Piedra de Solovetsky [ru] [N.del T. monumento a las víctimas de las represiones de la época soviética] como acto de solidaridad con los presos políticos actuales [...]

El escritor y catedrático Alexander Arkhangelsky prefería una descripción aún más vaga [ru]:

Я лично не буду ни дома сидеть, ни на площадь прорываться; я пойду в МИМОШЕСТВИЕ, вдоль кордонов, ни звука не произнося и никаких плакатов не держа.

Yo personalmente no me quedaré en casa, pero no intentaré abrirme paso hacia la plaza; voy a ir en una MARCHA LATERAL, a lo largo de los cordones policiales, sin hacer ningún ruido y sin llevar ningún cartel.

Ksenia Sobchak simplemente anunciaba [ru] que:

15-го числа я пойду гулять в район Лубянки

El día 15 caminaré en los alrededores de Lubianka

Básicamente, los organizadores de la protesta intentaban esquivar su falta de permisos, pretendiendo que la manifestación no será una manifestación en absoluto, un claro tecnicismo similar al “Paseo del Control” [en] del verano pasado. Sin embargo, mientras el Paseo del Control fue planeado de ese modo desde el principio, la estrategia de última hora de esta “no-manifestación” ha generado críticas de otras figuras de la oposición. Algunos, como Marina Litvinovich y Alexey Blindul, se preguntan si negarse a cooperar con las autoridades fue una decisión inteligente. Litvinovich hacía esa pregunta [ru] en su perfil de Facebook:

Почему все же нельзя было согласиться на Бульвары, Сахарова, Болотную? Ведь это вполне себе центральные площади. Сказки про “нельзя повторяться”, “было голосование” – это все менее важно, чем согласованная акция – ведь на нее выйдет на порядок больше людей.

¿Por qué fue imposible aceptar los bulevares, plaza Sájarov, plaza Bolotnaya? Estas son plazas bastante céntricas. Cuentos absurdos de “no podemos repetir el pasado”, “hubo una votación” – todo esto es menos importante que una manifestación autorizada, porque por orden de magnitud asistiría más gente.

Blindul estaba de acuerdo [ru]:

Понятное дело, что Лубянская площадь или Манежка намного предпочтительней Бульварного кольца по целому ряду оснований. [...] Но ведь на каком-то этапе стало понятно, что никто не собирается пускать марш на Лубянку [...] я глубоко убежден в ошибочности отказа от санкционированной акции [...]

Es comprensible que la Plaza Lubianka o la Plaza del Manège son mucho más preferibles que el Anillo de los Bulevares por muchas razones. [...] Pero en cierto momento se hizo evidente que nadie iba a permitir la marcha a través de Lubianka [...] Estoy profundamente convencido de que la negativa a celebrar una manifestación autorizada fue un error [...]

El vicepresidente de DemVybor Kirill Shulika, que bloguea bajo el pseudónimo viking-nord, fue más allá de las preguntas retóricas, acusando al Consejo de Coordinación de ser poco sincero [ru]:

Есть вторая стратегия, ее адепт это Лимонов. Ему по фигу, что закон запрещает агитировать выходить на несанкционированную акцию, он выходит сам и призывает других. [...] Акцию не разрешили. Можно было отказаться от нее или согласиться на предложенный мэрией маршрут. Если уж есть решение не соглашаться, тогда надо повторить действия Лимонова, описанные выше. Но сейчас происходит удивительное – за внешней решимостью лидеры протеста снимают с себя ответственность за пришедших сторонников и говорят, что мы просто идем погулять, возложить цветы.

Hay una segunda estrategia, [el líder de 'La Otra Rusia' Eduard] Limonov es su defensor. Le importa un comino que la ley prohíba hacer campaña para manifestaciones no autorizadas, él va y urge a los demás. [...] La manifestación no estaba autorizada. Se podría renunciar a ella o aceptar la ruta propuesta por la alcaldía. Si la decisión es no acceptar, entonces hay que repetir las acciones de Limonov, descritas anteriormente. Pero algo raro está pasando ahora   — detrás de una firmeza externa, los líderes de la protesta relegan su responsabilidad por los simpatizantes que han participado, y dicen que sólo vamos a dar un paseo, para dejar unas flores.

El periodista Oleg Luriye estaba de acuerdo, insinuando que el Consejo de Coordinación podría incluso haber manipulado la situación deliberadamente, para crear una protesta con más interés periodístico. También pronosticó que [ru]:

Ни Собчак, ни Быков, ни Ашурков, ни Касьянов на несогласованном марше не появятся. А некоторые из особо активно призывавших, вполне возможно, неожиданно «заболеют»

Ni Sobchak, ni Bykov, ni Ashurkov, ni Kasyanov aparecerán en una marcha no autorizada. Y algunos de quienes fueron los más activos en hacer campaña, de pronto se sentirán “enfermos”

Luriye se refiere al hecho de que Alexey Navalny no acudió a la reciente “Marcha Rusa”, organizada por los nacionalistas, porque estaba con la gripe. Curiosamente, parece que el partido “La Alianza del Pueblo” recientemente fundado por Alexey Navalny celebraba una convención el día de la marcha [ru], en la que estaba previsto que el mismo Navalny hablara. Si bien no queda claro si esta participación interferirá con los planes de Navalny de dar un paseo por la Plaza Lubianka, algunos miembros del Consejo de Coordinación como Georgy Alburov ya han anunciado que no van a poder asistir a la “no-manifestación”. Dado que los planes de la convención han estado vigentes desde principios de noviembre, el anuncio de última hora indignó [ru] al activista de DemVybor Stanislav Yakovlev:

То есть на КС продвигали дату 15 декабря – ЗАРАНЕЕ ЗНАЯ, что в этот день состоится съезд Народного Альянса. Охуительно, охуительно

Así que el Consejo de Coordinación avanza con el 15 de diciembre como fecha – SABIENDO DE ANTEMANO, que ese día habrá una convención de Alianza Popular. Excelente

Yakovlev insinúa enérgicamente que la convención será una excusa para saltarse la marcha no autorizada, que probablemente resultará en arrestos y detenciones.

Al final, la situación sigue siendo fluida. ¿Será un éxito el “Paseo a Lubianka”? ¿Aparecerá la gente? ¿Asistirán en realidad los organizadores? ¿Son eficaces los esfuerzos en línea de la oposición para fomentar la participación popular? Esperemos que los acontecimientos de hoy 15 (fecha de redacción de este artículo) arrojen algo de luz sobre estas preguntas.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.