¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

Guerra de medios en Israel lleva a conflicto de cobertura

Este post es parte de nuestra cobertura Relaciones Internacionales y Seguridad.

Elderly man checks the headlines in Tel Aviv, Israel.

Un anciano revisa los titulares en Tel Aviv, Israel – 2005. Foto de Shachar Abiry שחר אבירי en Flickr (CC BY-NC 2.0)

Los medios de comunicación israelíes ha experimentado cambios importantes en los últimos años. Crecientes tensiones económicas han aumentado la competencia entre los medios de comunicación que luchan por una participación en los ingresos por publicidad. Sin embargo, debido a que el mercado de medios de comunicación donde operan es relativamente pequeño muchos están experimentando serios problemas financieros. Esto incluye al diario Maariv, que fue vendido recientemente a un editor de derechas. Como resultado, se espera que muchos de los trabajadores del periódico pierdan su puesto de trabajo. Un destino similar puede caer sobre los empleados del Canal 10 y el único diario izquierdista israelí Haaretz, que también están incurriendo en grandes pérdidas.
Los problemas financieros tienen el potencial, por lo tanto, de disminuir la independencia de los periodistas, que pueden estar menos dispuestos a desafiar los deseos de sus editores o directores que, a su vez, rinden cuentas a los propietarios de los medios de comunicación. En un reciente post en The 7th Eye, el prof. Gabriel Weimann en duda que los medios de comunicación israelíes se esten volviendo cada vez más sesgados y polarizados por razones ideológicas. Escribe:

מה שמניע מגמה זו בישראל אינו הזדהות אידיאולוגית, אימוץ גלוי ואמיץ של אג'נדה חברתית או מחויבות ארוכת טווח לקו פוליטי. מי שמעצבים תהליך זה בישראל הם שיקולים תחרותיים, עסקיים ויוקרתיים.

הזדהות עם או יציאה נגד מנהיג פוליטי או מפלגתו אינן בחירות מערכתיות המבוססות על בחינת עמדות והערכות בדבר נכונות הדרך. אלו בחירות המונעת לעתים על-ידי שיקולי תחרות (“אם המתחרה שלי הוא בעד, אז אני נגד”), ולעתים על-ידי רשת סבוכה של קשרים עסקיים, שותפויות בבעלות צולבת של תקשורת ועסקים.

Lo que causa esta tendencia en Israel no es la identificación ideológica, una adopción desenfadada y valiente de una agenda social o un compromiso a largo plazo con una visión política del mundo. Lo que da forma a este proceso es la competitividad, las consideraciones financieras y el prestigio.
(…)
El apoyo u oposición a un líder político o su partido no son decisiones tomadas sobre la base de una visión del mundo o evaluaciones sobre si el líder está bien. Estas son opciones a menudo motivadas por consideraciones competitivas (“si mi competidor va por él, yo estoy en contra”) y a veces por una intrincada red de conexiones comerciales, y propiedades transversales en los medios de comunicación y empresas.

El deseo de mantener un gran número de espectadores, oyentes o lectores ha aumentado la importancia de los ratings y el deseo de los medios de comunicación de no informar asuntos que puedan disminuir su audiencia. Los medios de comunicación israelíes intentan reflejar a su público lo que a la sociedad israelí le gusta pensar en su país: un país moral y poderoso que sólo actúa en defensa propia. Esta es una razón por la que la cobertura del conflicto árabe-israelí en general es muy comprensiva con la narrativa del gobierno israelí.

Un ejemplo reciente de esta tendencia es la cobertura de Anwar Abdul Hadi Qudaih, un palestino de 20 años de edad, de los asesinatos cerca de la frontera entre Gaza e Israel. Soldados de las FDI dispararon contra Anwar luego que el alto el fuego que fuera negociado entre Hamas e Israel tras la Operación Pilar de Defensa entró en vigor. Los medios israelíes adoptaron la línea de las FDI que Anwar y 300 manifestantes intentaron romper la valla fronteriza y entrar en Israel. Un video del evento mostraba que el número de manifestantes de hecho estuvo cerca a los 30 y que no estaban cerca a la valla fronteriza cuando las FDI dispararon a Anwar.

El blogger Ishton, que escribió un post detallado sobre esta discrepancia entre la cobertura israelí y la realidad, arguyó:

זה לא רק צה”ל שמפעיל כוח בלתי סביר בעליל, אלא גם התקשורת. ומה נותר לנו? לחפש באתרי חדשות מהעולם את האמת? לכתוב פוסט שיקרא על ידי אלפים בודדים ויותיר מיליונים חשופים לאש החיה של התסלופת הישראלית? כמו עם הפלסטינים, כמו עם אנואר, זה פשוט לא כוחות. כנגד סרטוני יוטיוב ופוסטים בשולי השוליים, עומדת התקשורת ומפגיזה את הקורא – אם בידיעות מעוותות ואם בחוסר ידיעות על האמת… אתם, העיתונאים והעורכים, החתומים על הכתבות הללו, מרגישים בנוח בגלימה השחורה, שאיש לא התיר לכם ללבוש. אתם חורצים את דינם של אנשים, שלא נותר להם בית משפט אחר מלבד התקשורת (כי בתי המשפט שלנו לא יקשיבו להם). ובמחיקתם וסילופם, בכך שאתם “רק עושים את תפקידכם” כשופרי דובר צה”ל, אתם אינכם מדווחים את המצב, אלא מייצרים ומנציחים אותו.

No se trata sólo de que el ejército israelí utiliza fuerza excesiva, si no que también los medios de comunicación. ¿Qué nos queda por hacer? ¿Buscar sitios de noticias internacionales para la verdad? ¿Escribir un mensaje que será leído por unos pocos miles, pero dejará a millones expuestos a la propaganda israelí? Al igual que [el conflicto de Israel] con los palestinos, las fuerzas no están muy igualadas. Contra los vídeos de YouTube y puestos marginales, se encuentran los medios, los que bombardean al lector con informes falsos o simplemente no informan acerca de la verdad … Ustedes, periodistas y editores, que son responsables de estos informes, se sienten cómodos en sus negros trajes de jueces, que nadie les ha permitido llevar. Sellan el destino de las personas que no tienen ninguna corte donde alzarse a excepción de los medios de comunicación (ya que nuestros tribunales no se les oyen). Al distorsionar la verdad o borrarlos, cuando están “cumpliendo con su trabajo”, como los portavoces del portavoz de las FDI, no están informando de la situación, si no creándola y perpetuándola.

Cada vez más, los periodistas ciudadanos y blogueros llenan el vacío de la cobertura de los medios de comunicación israelíes. Bloggers como Ishton, Idan Landau, Yossi Gurvitz, Haggai Mattar, Noam Rotem, y Yair Kaldor dan cobertura y ofrecen comentarios de las cuestiones que los medios de comunicación israelíes suelen olvidar.

ISN logoEste post y sus traducciones al español, árabe y francés han sido comisionados por la International Security Network (ISN) como parte de una alianza para localizar voces ciudadanas de todo el mundo en temas de relaciones internacionales y seguridad. Este post fue publicado primero [en] en el ISN blog [en], vea más historias similares aquí [en].

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.