¿Ves todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

Myanmar sobrecogida por el beso de Obama

Barack Obama hizo historia al convertirse en el primer presidente de los Estados Unidos en pisar Myanmar. Mucho se alegraron por su visita mientras que otros le recordaron que es precipitado que un presidente de EE.UU. visite Myanmar hoy en día. Los internautas utilizaron la etiqueta #Oburma para documentar y seguir el viaje de Obama. Palabras clave como “Myanmar” y “Aung San Suu Kyi” se convirtieron en tendencias mundiales.

Las noticias sobre el plan de Obama de visitar Myanmar entusiasmó a mucha gente. Las imprentas se apresuraron a distribuir banderas de EE. UU. y artículos de comercialización de Obama.

Thant Myint U, historiador y nieto del ex Secretario de las Naciones Unidas U Thant, mencionó que el abuelo de Obama estuvo en Myanmar durante la Segunda Guerra Mundial.

@thantmyintu Recordando que el abuelo del presidente Obama sirvió a los King's African Rifles en Birmania, probablemente formó parte del avance por el [río] Chindwin hasta Mandalay.

Visita histórica de Obama a Myanmar. Fotografía de CJMyanmar

Un joven grafitero, Ar Kar Kyaw, pintó un graffiti que decía “Bienvenido, Obama” en Rangún, que llamó la atención del público y de los medios, aunque la obra de arte quedó dañada por grafiteros rivales.

La Universidad de Rangún fue sometida a varias reformas ya que Obama iba a dar un discurso en la escuela, lo que dio lugar a que Ko Htike comentara [my]:

Parece como si Obama hubiera salvado la Universidad de Rangún, que fue destruida por Khin Nyunt [en]. Ahora que están renovando y valorando la institución… parece que la junta militar de Myanmar solo aprecia el valor de las instituciones cuando otros lo dicen.

Por otra parte, algunos asumieron su visita como un esfuerzo para estrechar las relaciones con un país que solo ha tratado con China durante las últimas décadas. Myo Set debate [my] este punto de vista:

Cuando venga Obama se espera que, en vez de hacer hincapié sobre el tema de [la Guerra Civil de] Kachin, hable más seriamente sobre las revueltas de los Rohingya [en]. En el nombre de promover la ayuda humanitaria, hará un esfuerzo para molestar a China en lo que se refiere al oleoducto de Kyaut Phyu. […] Solo quiero sugerir a las organizaciones Rakhine que ofrezcan hechos históricos detallados y pruebas (con respecto al tema de los Rohingya). Además, me encantaría que pudieran debatir (con Obama) la situación geográfica de Myanmar y la superpoblación declarada en Bangladesh junto con la Comisión de Derechos Humanos de Myanmar. […] A pesar de lo que diga Obama, su objetivo es simplemente separar Myanmar de China. Supongo que este es también el propósito principal de las sanciones. […] Supongo que tenemos que enfrentarnos a la innecesaria rivalidad EE. UU.-China mucho antes de lo que esperábamos.

Justo antes de la llegada de presidente Obama, el gobierno liberó [en] 49 presos políticos [my].

Obama fue saludado por un desfile de vehículos y grandes multitudes [en] por todas partes. Hace unos años nadie habría esperado ver banderas de EE.UU. en las calles de Myanmar. Pero lo que el público apreció más fue el beso que Obama le dio a la líder de la oposición Daw Aung San Suu Kyi. Aunque Myanmar sigue siendo un país conservador, en Internet casi nadie lo vio inapropiado e incluso fue elogiado como un “beso real”. Thin Thin Tun lo describe [my] como un gesto de amistad entre los dos países:

Aunque no es muy cómodo verlo a través de “los ojos de Myanmar”, (creo) que es un reflejo de la bonita y cálida amistad (entre EE. UU. y Myanmar).

Miles de personas se reunieron en las calles de Rangún para saludar a Obama. Foto de CJMyanmar

Aquellos que no tuvieron la oportunidad de asistir al discurso de Obama en la Universidad disfrutaron de la retransmisión en vivo en los canales locales y algunos fueron [en] a cafeterías a verlo junto con sus vecinos. Nay Myo Zin, cambiando de tema, escribió [my] sobre el apagón en algunas partes de Rangún mientra Obama daba su discurso:

Poco después de que se retransmitiera el discurso, la luz se fue en Rangún. Hasta las 5:15 de la tarde tuvimos que estar a oscuras. El día es corto ya que la estación fría se acerca. Doy la bienvenida silenciosamente al presidente de EE. UU. desde la parte oscura de Myanmar. Estaba pensando que podría morir feliz si tuviera la oportunidad de vivir con un suministro de agua y electricidad estables mientras escucho el discurso del Presidente. Ahora, se está poniendo oscuro ya que no hay luz en el municipio de South Dagon. Mientras agito el abanico, deseo que a Obama no le piquen los mosquitos en la oscuridad.

El discurso de Obama sigue siendo el tema [en] más hablado en Myanmar. Los defensores de los Rohingya criticaron a Obama por no condenar duramente las revueltas en Myanmar occidental, mientras que otros alabaron el discurso. Mientras, Tom Bergreen afirmó [en] que Myanmar no debe seguir la diversidad de la forma en la que EE. UU. lo hizo:

Me ha gustado la mayor parte de su discurso, pero hay dos áreas donde nuestras opiniones divergen.

Primero, y esto es más bien algo general y una crítica de EE. UU. y de la política exterior occidental en general, creo que lo de idolatrar a Daw Suu es comprensible, pero pienso que crea un culto a la personalidad a su alrededor como individuo en vez de adoptar sus ideas y liderato.

Segundo, aunque no puede haber excepciones con respecto a los derechos humanos ni se puede retrasar que TODAS las personas vivan dignamente… la ciudadanía debe basarse en un conjunto de leyes que se apliquen a todos de la misma manera dentro de las fronteras de Myanmar.  Mientras que los medios y gobiernos extranjeros sigan viendo el conflicto forma errónea (en mi humilde opinión), como una secta, su resolución es casi imposible. Debe tratarse como un asunto constitucional y ser decidido por el estado de derecho.

Por supuesto, algunos internautas utilizaron el humor [en] en sus comentarios sobre el viaje de Obama. Otros se interesaron más por utilizar las creencias astrológicas [en] tradicionales para determinar el día en el que nació Obama. Por ejemplo, Win Min Ko compartió una foto de Obama vertiendo agua en el rincón del viernes de la pagoda de Shwedagon con el siguiente pie de foto:

Obama nació en viernes.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.