¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

Gobierno francés modera la estricta política de inmigración

Manuel Valls, ministro del Interior de Francia, expresó su deseo de cambiar la política de inmigración de su país, durante un discurso en Toulouse, en el sudoeste de Francia. El sitio afrik53.com publicó una nota [fr] donde se lee:

Le ministre de l’Intérieur, Manuel Valls, a annoncé jeudi avoir envoyé aux préfets la circulaire modifiant les conditions de naturalisation, et supprimant en particulier les questionnaires à choix multiples et la nécessité d'avoir signé un CDI.

El ministro del Interior, Manuel Valls, anunció el jueves haber enviado a los prefectos la circular que modifica las condiciones de nacionalización y que elimina en particular los cuestionarios de selección múltiple y la necesidad de haber firmado un CDI (Contrato de Duración Indefinida).

Para ello, el ministro indicó [fr] según afrik53.com:

L’urgence tout d’abord : redres­ser la courbe du nombre de natu­ra­li­sa­tions, en reve­nant sur les cri­tères les plus dis­cri­mi­nants qui sont à l'origine de près de 70% des refus”, a-t-il dit selon le texte de l'intervention pro­non­cée lors d'une céré­mo­nie de naturalisation.

La urgencia es: enderezar la curva del número de nacionalizaciones, eliminando los criterios más discriminantes que son el origen de alrededor de 70% rechazos, dijo según el texto de la intervención pronunciada en una ceremonia de nacionalización.

Durante el quinquenio de Nicolas Sarkozy, medidas xenofóbicas con miras a limitar la inmigración se usaron para ganar votos extremademente derechistas. Jean-Daniel Chaoui, escribió [fr] desde Madagascar en blogg.org:

Claude Guéant [ancien ministre de l'intérieur] continue son marathon derrière le Front National dans le but de récupérer son électorat ou du moins une partie de celui-ci et d’affaiblir Marine Le Pen. Tout est bon pour y parvenir, y compris la démagogie xénophobe qui a pour conséquence principale la banalisation des thèses frontistes et l’accélération des comportements racistes et des situations d’exclusion.

Après les enfants d’immigrés qui font baisser le niveau scolaire dans les écoles, voici les étudiants étrangers que l’on renvoie dès leurs études terminées et les “mesures spécifiques” contre la délinquance étrangère dénoncée comme bien supérieure à la moyenne.

Claude Guéant [antiguo ministro del Interior] continúa su maratón detrás del Frente Nacional [Nota del editor: Partido de extrema derecha] con el objetivo de recuperar su electorado o por lo menos una parte de este y debilitar a Marine Le Pen. Todo vale para lograrlo incluyendo la demagogia xenofóbica que tiene como consecuencia principal la trivialización de tésis frentepopulistas y la aceleración de comportamientos racistas y situaciones de exclusión.

Luego, los hijos de los inmigrantes que bajan el nivel escolar en los colegios. Ahora tenemos estudiantes extranjeros a los que se les regresa con sus estudios terminados y las “medidas específicas” en contra de la delincuencia extranjera denunciada como superior a la promedio.

Manifestation pour la régularisation des sans papiers à la préfecture de région à Rennes.

Manifestación a favor de la regularización de los indocumentados en la prefectura de región en Rennes por Camille en wikipédia bajo licencia -CC-NC-BY 2.0

La circular Guéant de mayo de 2011 [fr] que limitaba las posibilidades de empleo para los estudiantes extranjeros que ya han terminado sus estudios en Francia les hizo la vida imposible, pero no sólo a ellos (ver el artículo de Julie Owono en Global Voices sobre el tema). Los dirigentes de empresas también expresaron sus preocupaciones tal como el sitio vousnousils.fr reportara [fr]:

Les entre­prises fran­çaises sont “pré­oc­cu­pées” par les effets de la cir­cu­laire Guéant restrei­gnant les pos­si­bi­li­tés d'embauche des étudiants étran­gers diplô­més sur le ter­ri­toire. Le Medef estime que la mise en œuvre de cette cir­cu­laire “risque d'être un pro­blème pour la com­pé­ti­ti­vité de la France et son rayon­ne­ment à l'étranger” ; elle mena­ce­rait “l'attractivité des entreprises”.

Las empresas francesas están “preocupadas” por los efectos de la cir­cu­lar Guéant [fr] que restringe las posibilidades de contrato de los estudiantes extranjeros graduados en el territorio. El Medef (Movimiento de Empresas de Francia) estima que la aplicación de esta circular “corre el riesgo de ser un problema para la competitividad de Francia y su proyección en el extranjero”; y amenazaría “a la atractividad de las empresas”.

La Federación socialista de los franceses en el extranjero también denunciaba firmemente [fr] las disposiciones de esta circular:

Par une circulaire du 31 mai 2011 relative à l’immigration professionnelle, les Ministères de l'Intérieur et du travail compliquent considérablement l'obtention d’autorisation de travail par les étudiants étrangers hors UE diplômés en France des universités et des grandes écoles.

Au-delà de sa xénophobie  latente, cette circulaire qui freine un peu plus l’immigration légale représente une aberration économique pour notre pays.

Por una circular del 31 de mayo de 2011 relativa a la inmigración profesional, los Ministros del Interior y del trabajo complican considerablemente la obtención de la autorización de trabajo a los estudiantes extranjeros no de la UE graduados en las universidades y grandes escuelas de Francia.

Más allá de su xenofobia latente, esta circular que frena un poco más la inmigración legal, representa una aberración económica para nuestro país.

No hace falta decir que las medidas de correción del nuevo gobierno eran esperadas. Tal como lo describe el [fr] sitio clesdusocial.com:

Le 31 mai 2012, la “circulaire Guéant” du 31 mai 2011 restreignant les possibilités d’autorisation provisoire (APS) de séjour pour une première expérience professionnelle en France des jeunes diplômés étrangers de niveau au moins du master a été abolie…..Elle est remplacée par une nouvelle circulaire, publiée le 4 juin, qui règle les demandes en attente par une autorisation automatique de 6 mois, non renouvelable et demande aux préfets de faciliter la délivrance d’une APS de 6 mois aux diplômés qui ont une promesse d’embauche. La demande peut être faite même avant d’avoir obtenu son master ; et les demandes complètes doivent être traitées en 2 mois maximum.

El 31 de mayo de 2012, la “circular Guéant” del 31 de mayo de 2011 que restringe las posibilidades de autorización provisional (APS) de estadía para una primera experiencia profesional en Francia de jóvenes extranjeros graduados con un nivel de maestría por lo menos fue abolida… es remplazada por una nueva circular, publicada el 4 de junio, que regula las solicitudes pendientes con una autorización automática de 6 meses, no renovable y pide a los prefectos facilitar la entrega de una APS de 6 meses a los graduados que tienen una promesa de contrato. La solicitud se puede hacer aún antes de haber obtenido su master; y las solicitudes completas se tienen que procesar en 2 meses máximo.

Es una verdadera inversión de ruta que se inicia en materia de inmigración. De hecho, el mismo acceso a la nacionalidad francesa ha sido hecho más fácil. Giulia Herzenstein escribe en un artículo [fr] publicado en el blog questionsdetrangers.com, del Migration Conseil (Consejo Migratorio, una firma de abogados especializada en empleo para extranjeros en Francia):

La circulaire concernant la procédure d’accès à la nationalité française est datée du 16 octobre 2012 et a été adressée aux préfets deux jours plus tard. Cette circulaire, signée par le ministre de l’Intérieur, veut clarifier plusieurs des critères pris en compte dans l’examen des demandes de naturalisation.

La circular que concierne a la etapa de acceso a la nacionalidad francesa data del 16 de octubre de 2012 y fue dirigida a los prefectos dos días más tarde. Esta circular firmada por el ministro del Interior aclara varios criterios tomados en cuenta en el examen de solicitudes de nacionalización.

Comentando estas nuevas medidas saphirnews.com dijo [fr]:

 S’il y a bien un secteur où les étrangers sont discriminés, c’est aussi celui de l’emploi. Manuel Valls plaide pour un assouplissement des conditions liées au travail, qui étaient à l'origine de 40% des refus de naturalisation. Dès à présent, il ne sera donc plus nécessaire d’avoir un CDI pour obtenir la nationalité française.

Il a également annoncé l’ouverture aux moins de 25 ans de l’examen des demandes de naturalisation. M. Valls a été lui-même naturalisé français à 20 ans juste après l'élection de François Mitterrand en 1981. Il faudrait toutefois que le candidat respecte deux conditions : avoir résidé en France depuis dix ans et avoir suivi une scolarité continue de cinq ans minimum.

Si hay un sector en donde los extranjeros son objeto de discriminación, es en el trabajo. Manuel Valls defiende la flexibilidad de condiciones ligadas al trabajo que al principio era el motivo del 40% de rechazos de nacionalización. Desde ahora, ya no será necesario tener un contrato de empleo para obtener la nacionalidad francesa.

Asimismo, se anunció la apertura del examen de solicitud de nacionalización a los menores de 25 años. M. Valls mismo se nacionalizó francés a 20 años después de la elección de François Miterrand en 1981. Sin embargo, el candidato tendría que respetar dos condiciones: haber residido en Francia por 10 años y haber asistido a la escuela por lo menos durante 5 años seguidos.

Pierre Henry, Director general de “France terre d'asile”, una organización que apoya a los que buscan asilo, expresó [fr] su punto de vista sobre el asunto:

Cet assouplissement était nécessaire tant l’accès à la nationalité avait été dévoyé sous le gouvernement précédent. La suppression du QCM “Guéant” ou de l’obligation de possession d’un CDI ne peut que rencontrer notre assentiment.  Il reste cependant à s’interroger sur le pouvoir de véto laissé aux préfets, tout l’enjeu étant d’éviter l’arbitraire à travers une application homogène  de ces critères sur l’ensemble du territoire de la République.

Esta flexibilidad era necesaria ya que el acceso a la nacionalidad había sido desviado por el gobierno anterior. La eliminación de los cuestionarios de selección múltiple “Gueant” o la obligación de poseer un contrato de trabajo sólo puede tener nuestra aprobación. Sigue siendo, sin embargo, una interrogante el asunto del poder de veto en mano de los prefectos, el reto es evitar la arbitrariedad a través de una aplicación homogenea de estos criterios en todo el territorio de la República.

Desafortunadamente esta observación de Pierre Henry se mostró pertinente. La asociación amoureuxauban.net señala numerosos casos [fr] que lo ilustran:

La Cimade nous a alerté de la situation déplorable à la Préfecture de Haute Garonne. L’organisation constate et déplore la persistance de pratiques préfectorales déloyales et inhumaines, qui vont à l’encontre de la volonté annoncée par la gauche de rompre avec la politique du chiffre.  «Convocations déloyales en préfecture, maintien en rétention pour une durée anormalement longue, privation de liberté excessive au regard des buts poursuivis, séparations de familles…» sont constatés au quotidien.

La Cimade nos alertó sobre la situación deplorable en la Prefectura de Haute Garonne. La organización confirma y lamenta la persistencia de prácticas prefectorales desleales e inhumanas, que van en contra del pensamiento izquierdista de romper con la política de cifras. “Convocatorias desleales en la Prefectura, permanencia de retención por una duración anormalemente larga, privación de libertad excesiva respecto a los objetivos buscados, separación de familias…” se constatan a diario.

Estas reformas no se compaginan aún. De hecho, los extranjeros que ya han vivido un juicio que los obliga a dejar el territorio francés no podrán ser beneficiados por estas reformas. Un reportaje [fr] de “Égaux mais pas trop“, una revista mensual de Rokhaya Diallo en la cadena de televisión LCP de la Asamblea Nacional, presenta las dificultades diarias de una jóven pareja que se encuentra en esta situación ya que están a punto de casarse.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.