Los votantes de Corea del Sur piden más horas de votación

A menos de tres meses para las elecciones presidenciales, los jóvenes votantes surcoreanos piden más horas de votación, enfrentándose con el partido conservador que actualmente gobierna.

Las votaciones en Corea del Sur terminan generalmente a las seis de la tarde y muchos jóvenes trabajadores, que tienen horario de 9 a 6 y trabajan bajo una estricta cultura corporativa, tienen problemas para ir  a las urnas. Es peor para seis millones de trabajadores por contrato cuya situación laboral es siempre inestable.

En la Asamblea Nacional ya está pendiente un proyecto de ley pidiendo más horas de votación, pero se ha ido posponiendo una y otra vez sin razón alguna. Uno de los bloggers políticos con más influencia, IamPeter, tras analizar los patrones de votación anteriores, demostró [ko] cómo un pequeño cambio en las horas de votación aumentaría con creces la participación ciudadana.

South-Korea-vote-confirmation-photo

Publicado por el usuario de Twitter @mizry, en las elecciones de mayo de 2011. Este concepto nuevo de «foto de confirmación del voto», donde los jóvenes surcoreanos tuitean la prueba del voto (como la mano sujetando la confirmación de voto o sus caras frene a las urnas) se ha hecho tan popular que influenció en el resultado de las elecciones.

일반적인 투표는 오후 6시로 되어 있습니다. 그러나 한국 이외의 나라는 대부분 오후 8시까지 투표할 수 있도록 배려하고 있습니다.[…] 대한민국 선거 대부분이 오후 12시를 기점으로 투표율이 올라갑니다. 그러다 오후 3시부터 4시를 넘어 오후 5시까지 투표율이 가파르게 상승합니다. 이것은 유권자 대부분이 오후에 그것도 투표 마감 전에 몰리는 경향으로 볼 수 있습니다. […]해외 주요국가는 공휴일로 지정했으면 근무하는 회사가 그리 많지 않습니다.[…] 그러나 한국은 임시공휴일이라고 해도 많은 회사들이 선거날 정상 출근하는 일이 많습니다.

Generalmente, en Corea del Sur las votaciones terminan a las seis de la tarde. Sin embargo, en otros países extranjeros se permite a la gente que vote hasta las ocho de la tarde. […] En la mayoría de los casos, el recuento de votos comienza desde medio día. Después de las tres y las cuatro de la tarde, el recuento tiene un aumento acentuado y continúa hasta las cinco de la tarde (sin descender al final). En otros países, una vez que el gobierno designa el día de las elecciones como día festivo, no se trabaja ese día. Sin embargo, en Corea del Sur, la mayoría de las empresas trabajan con el mismo horario después que el día haya sido convertido en festivo.

La estricta cultura corporativa de Corea del Sur ha conseguido hacer perder la participación de los trabajadores por contrato en las elecciones, ya que incluso para los trabajadores a tiempo completo, votar puede convertirse en una tarea gravosa una vez que la empresa decide trabajar como de costumbre. El usuario de Twitter @kennedian3 señalaba lo siguiente [ko]:

18대 총선에 불참한 비정규직 노동자들의 64.1%가 «참여가 불가능한 상황»을 기권의 이유로 꼽았다고 한다. 이들이 경제적 약자인 것도 서러운데 정치적 약자까지 되게 해서는 안 된다. 투표시간 연장!

El 64,1% de los trabajadores por contrato que no pudieron votar en las decimoctavas elecciones presidenciales contestaron que fue debido a que «su ambiente (de trabajo) les hace casi imposible ir a las urnas». Nuestro sistema económico ya les ha intimidado. No podemos permitir que el sistema político también se vuelva en contra de ellos y les trate injustamente. Debemos tener más horas de votación.

Los usuarios de Internet hicieron una petición en línea [ko] pidiendo que el gobierno y la Comisión Nacional de Elecciones aprobasen la propuesta pendiente. Hasta ahora ha reunido treinta mil firmas.

Muchos culparon al partido conservador que gobierna actualmente, el Partido Saenuri, por bloquear la propuesta de ley. Generalmente, las personas mayores votan siempre a Saenuri, mientras que los jóvenes votantes prefieren a los candidatos progresistas. Este tuiteo [ko] de @__hope_ ha tenido más de 410 retuiteos.

새누리당이 가장 무서워하는 것은 안철수도 문재인도 아니다. 바로 투표장으로 가는 당신이다[…]

A lo que Saenuri más le teme no es ni a Ahn Chul-Soo ni a Moon Jae-in [nota: nombres de los candidatos de los otros partidos]. Es a que USTEDES vayan a las urnas.

@gigodido tuiteó [ko]:

투표시간 연장에 반대하는 당이 여당이어도 괜찮은 나라. 독재자의 딸이 독재 30년후에 다시 대권에 나와도 강력한 대선후보가 되는 나라. 대한민국. 아. 슬퍼.

Qué triste es el panorama político de Corea del Sur. El que se opone a más horas de votación no es otro que el mayor partido gobernante. Y uno de los candidatos a la presidencia más fuerte no es otro que la hija del dictador que se presenta después de treinta años de tiranía (de su padre).

@mindgood escribió [ko]:

참정권은 귀족에서 평민, 남성에서 여성으로 당대의 사회적 약자로 확대해왔고 오늘날 사회적 약자는 당연히 비정규직. 그럼에도 선관위가 투표시간 연장을 반대한다면 비정규직을 국민으로 인정하지 않겠다는 것 입니다.

El derecho al voto se ha expandido de aristócratas a plebeyos, del hombre a la mujer y a los desfavorecidos. Si la comisión de elecciones se opone a más horas de votación, está mandando una señal de que no tratarán a esos desfavorecidos como miembros de nuestra sociedad.

Y se burló [ko] de la pobre excusa de la comisión de elecciones:

국민들이 밤새워 개표를 지켜보느라고 건강을 해칠까 봐 투표시간 연장을 반대한다는 선관위. 그렇다면 보건복지부와 통합하는 것이 좋을 것 같네요.

La comisión de elecciones dijo que está en contra de más horas de votación porque están preocupados de la salud de la gente ya que no dormirá hasta altas horas de la noche mientras ven el resultado de las elecciones. Si eso es cierto, será mejor que se unan al Ministerio de Salud y Asuntos Sociales.

@mettayoon comentó [ko]:

투표시간 늘리면 사회적 비용이 크게 든다는 새누리당의 주장, 지난 4년 대통령 하나 잘못 뽑아서 든 국가적인 손해에 비하겠습니까? […]

El partido Saenuri afirma que el cambio causaría un enorme «coste social». ¿Sería tan grande comparado con la perdida nacional que tuvimos eligiendo hace cuatro años al presidente equivocado? [nota: el presidente actual es altamente impopular, en especial entre los jóvenes votantes]

El ex legislador, ahora abogado y columnista @your_rights escribió que nunca es demasiado tarde [ko] para un nuevo cambio, haciendo una referencia al deporte.

투표시간 연장 문제에 대한 새누리당의 논리는 “경기 중 룰을 바꿀 수 없다”입니다. 지금 투표가 시작됐나요? 마치 심판이 편파판정으로 인저리타임을 늘려주는 것으로 생각하는 꼴.

El partido Saenuri dice que «no podemos cambiar las leyes mientras que el partido siga». ¿Hemos empezado ya a votar? Están tratando esto como si un árbitro injusto alargara el tiempo teniendo más «tiempo de descuento».

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.