¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

“Nada ha cambiado en realidad”, dice el caricaturista político tunecino _Z_

Este post es parte de nuestra cobertura especial de la Revolución en Túnez 2011.

Desde el año 2007, el caricaturista político anónimo tunecino, ‘_Z_’ usa su blog debatunisie.com [fr] para expresarse. Las caricaturas, que no le gustaban al exdictador Zeine el-Abidin Ben Ali, tampoco les gustan a los islamistas tunecinos.

_Z_dice que sólo tiene dos límites que jamás cruza: “la calumnia y el racismo”. Piensa que la religión no debe ser un tabú y eso fue lo que provocó que algunos usuarios de Internet denunciaran su página de Facebook [fr] por caricaturas que ellos consideraban un insulto al Islam. El 7 de agosto del 2011  _Z_ escribió [fr]:

En réponse à leurs protestations les robots de Zuckerberg m'interdisent durant 30 jours de publier sur mon profil(…)La guerre contre les “bonnes mœurs”, la morale religieuse, la bigoterie, doit être absolue. En ce qui me concerne, il est évident que je serai bientôt hors-la loi à partir du moment que la constituante validera la loi sur l'atteinte au sacré.

Como respuesta a las quejas, los robots de Zuckerberg me prohibieron publicar en mi página de Facebook durante 30 días (…). La guerra contra “las buenas enseñanzas”, la moral religiosa, y la intolerancia va a ser absoluta. Para mí, es obvio que pronto estaré fuera de la ley, una vez que la Asamblea, a cargo del anteproyecto de la nueva constitución, valide la ley sobre atentado contra lo sagrado.

Esta es la entrevista que le hice a  _Z_ vía correo electrónico sobre sus caricaturas, su anonimato, la religión y la libertad de expresión en Túnez.

Global Voices (GV): ¿Cuándo y por qué decidió usar la blogósfera para publicar sus caricaturas?

_Z_: Comencé mi blog el 28 de agosto del año 2007. Desde el principio supe que mi eje iba a ser el régimen de Ben Ali. Primero, sólo escribía textos. Después tuve la idea de acompañar los textos con dibujos. Eso hizo que mi blog fuera único y atrajera a muchos lectores.

A pesar de que es cierto el dicho: “Una imagen vale más que mil palabras”, para mí era importante poner el acento en lo escrito, porque mi accionar era, antes que nada, político e intelectual, algo que una caricatura por sí sola no puede recrear.

GV: Usted es conocido bajo el seudónimo de _Z_. Pasaron casi 19 meses desde la caída del régimen de Ben Ali, pero usted sigue ocultando su identidad. ¿Por qué?

_Z_: Mi posición política respecto al régimen de Ben Ali requería del máximo cuidado para ocultar mi identidad, tenía que protegerme para evitar cualquier tipo de represalias. La dictadura cayó hace 19 meses, y todavía no se hizo ninguna investigación seria respecto a la política que aplicaba el régimen de Ben Ali en Internet. Esa maquinaria que nosotros llamabamos Ammar 404 y que se usó para difundir terror en la red tunecina (censura, arrestos, amenazas…) podría seguir vigente a la espera de una señal de reactivación. Por eso, para mí nada cambió realmente, salvo en apariencia, y por eso es que todavía mantengo mi anonimato.

"The Tunisia National Theater presents (for the fifth time) the electoral comedy". Cartoon published on the occasion of the 2009 Tunisia presidential and legislative elections

“El Teatro Nacional Tunecino presenta (por quinta vez) la comedia electoral”. Caricatura publicada en el año 2009 en época de elecciones presidenciales y legislativas.

GV: Nunca nadie se animó a burlarse de Ben Ali y ridiculizar su régimen como usted lo hizo, sin embargo el régimen no pudo descubrir su identidad. ¿Cómo logró mantener su anonimato? ¿Qué consejos puede darle a otros cibernautas disidentes para ocultar sus identidades?  

_Z_: Para protegerse, deben separar sus vidas disidentes de sus vidas cotidianas, usar distintos nombres y correos electrónicos, pero sobre todo, deben ser extremadamente discretos y no hablar del tema, ni siquiera en los círculos más cercanos. No tener este cuidado, llevó muchas veces al arresto de cibernautas disidentes, como fue el caso de  Zouhaier Yahyaoui [en] (el primer cibernauta disidente tunecino en ser condenado y enviado a prisión).

GV: Para usted no hay límites. Con el ascenso de los islamistas al poder, usted empezó  a criticarlos y también a dibujar símbolos religiosos islámicos (Dios, profetas…). Esto provocó a los islamistas que denunciaron su página de Facebook Debatunisie. ¿Piensa que la provocación puede romper tabúes?

_Z_: Yo sólo considero límites a la calumnia y el racismo. No hay ninguna otra cosa que justifique la censura. Aunque soy consciente de herir los sentimientos de algunas personas, creo que debemos privilegiar la supremacía de la libertad por sobre lo sagrado de la religión, aunque eso represente a la mayoría, y aceptar el famoso dicho: “No apruebo lo que dices, pero defenderé con mi vida tu derecho a decirlo”.

En mi opinión, la democracia no es acatar el pensamiento dominante, que conduce a la dictadura de la mayoría; la democracia es la posibilidad de expresar públicamente cualquier idea, aunque sea perturbadora, aunque sea de una minoría, siempre que esta nos sea difamatoria o racista.

En mi opinión, la democracia tiene que ver con la libertad de conciencia (artículo 5 de la Constitución), lo que convierte la noción de “sagrado” en algo relativo. Por eso, lo blasfemo sólo existe dentro de un sistema religioso, pero no dentro de un sistema que acepta la libertad de conciencia. A pesar que el artículo 5 existe todavía hoy, en la práctica se lo ignora. Se demandó al canal de televisión Nessma TV por emitir un film animado en que se representaba a Dios. Sentenciaron a un ciudadano de la red a siete años y medio de prisión [en] por publicar caricaturas blasfemas. Así que es obvio que en la práctica el tabú religioso está antes que la libertad de conciencia y, por lo tanto, antes que cualquier otra libertad.

A woman writes "freedom, justice and dignity" on the floor. She is surrounded by the Islamic Shahada in the shape of cement walls. Via this caricature published on June, 10 _Z_ criticizes <a href="http://globalvoicesonline.org/2012/06/18/tunisia-final-draft-of-new-constitution-preamble-causes-controversy/">final draft of the new constitution</a> preamble which he says "stinks with an identity obsession".

Una mujer escribe “libertad, justicia y dignidad” en el suelo. Está rodeada de la shahada islámica con forma de paredes de cemento. Por medio de esta caricatura publicada el 10 de junio, _Z_ critica el preámbulo del proyecto final de la nueva constitución que considera “envenena con una obsesión de identidad”.

GV: El partido islamista Ennahda propuso recientemente una ley antiblasfemia [en]. ¿Le preocupa que, en el caso de que la Asamblea Nacional Constituyente apruebe la ley, sus caricaturas sean rápidamente censuradas?

_Z_: Después del aniversario de una revolución en nombre de la libertad, no tenemos ningún derecho de dibujar el mapa de nuestras libertades en términos de tabúes y prohibiciones religiosas. Es como empezar con las rejas cuando hacemos un bosquejo de un jardín. Eso es lo que los islamistas están haciendo y por eso estoy en contra de sus políticas. Voy a seguir provocando, aunque eso le desagrade a una gran parte de mis seguidores y aunque eso me haga estar fuera de la ley, porque, de hecho, existe el riesgo de que la Asamblea apruebe esta ley antirevolucionaria.

GV: La caída del régimen de Ben Ali hizo surgir  caricaturistas muy talentosos [en]. ¿Qué piensa de estos nuevos talentos?

_Z_: Eso es innegable y es bueno. De todas maneras, muchos envidian mi anonimato y eso no es un buen signo, porque evidencia el retorno al miedo y la censura. A pesar de todo esto, admito que todavía disfrutamos de una atmósfera de libertad que era impensable durante el régimen de  Ben Ali.

Este post es parte de nuestra cobertura especial de la Revolución en Túnez 2011.

1 Comentario

  • [...] Como muchos recordarán, fue en Túnez, a raíz de las protestas de Sidi Bouzid donde nació la serie de revueltas conocidas como la Primavera Árabe. Sin embargo, a pesar de la revolución y los cambios realizados, algunos aún opinan que en realidad “Nada ha cambiado.” [...]

Únase a la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.