¿Ve todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

Corea del Sur: masivo despido de escritores de programa investigativo de TV

Aunque a mediados de julio de 2012 terminó una huelga larga sin precedentes, de los empleados de la cadena de televisión más grande de Corea del Sur, MBC [Munhwa Broadcasting Corporation, compañía pública de radio y televisión], las quejas y la ira han vuelto a surgir. La desacreditada dirección de la compañía despidió hace poco a todos los escritores [ko] de su programa investigativo estrella, el cual critica abiertamente al actual gobierno.

Aproximadamente 100 empleados del campo de la comunicación se congregaron para protestar contra los despidos del 30 de julio, y otros 780 escritores de televisión [ko] de varias cadenas y programas firmaron una petición para denunciar los despidos y hacer un llamado a un periodismo justo y libre de motivaciones políticas.

Antecedentes del paro

Todo comenzó cuando más de 300 productores y periodistas de la MBC se rebelaron contra la censura y presión de sus directivos respecto a la publicación de ciertos contenidos. La huelga continuó durante 170 días más y, como consecuencia, se dejó de emitir muchos programas.

Entre los más afectados estuvo el programa investigativo más popular de la compañía, “PD Notebook” [en] (PD son la siglas del productor). El programa ha sido controversial pues ha presentado historias exclusivas acerca de temas como la censura del actual gobierno, casos de fraude que involucran a la fiscalía y el daño ecológico irreversible que ha causado el proyecto de los Cuatro Ríos (el cual el gobierno ha financiado con grandes cantidades de dinero de los contribuyentes).

En el 2008, “PD Notebook” [PD Cuaderno] provocó manifestaciones en masa contra las importaciones de carne de Estados Unidos [en], luego de la transmisión de la política y los peligros para la salud relacionados con la carne estadounidense. Los productores y periodistas han sido atacados y han enfrentado varias demandas. Sin embargo, a principios de este año, los tribunales finalmente retiraron las acusaciones en su contra.

Desde que a los escritores se les pidió la renuncia, se ha especulado que los despidos han sido por razones políticas. Al desacreditado presidente de la compañía, Kim Jae-chul, se le ha acusado de ponerse de lado del partido del gobierno y del presidente. El sindicato de la MBC emitió un comunicado [ko]:

자랑스러워야 할 자사 프로그램에 이토록 난도질을 가하는 자해공갈의 모습에서는 이제 측은함마저 느낀다. 김재철 사장을 살리기 위한 피비린내가 도대체 어디까지 진동하기를 원하는 것인가? 프리랜서로서 회사 내에서 고용의 형태가 가장 취약한 방송구성작가를 겨냥했다는 점에서 MBC 사측의 행태는 더욱 고약하기 짝이 없다.

Da pena ver a los directivos autodestruirse. Decidieron masacrar su propio programa, del que deben estar orgullosos. ¿Cuánta más sangre se va a derramar para rescatar al presidente Kim Jae-chul? Esta decisión es un punto bajo aun para ellos, pues afecta a los escritores, el grupo más vulnerable del sistema de empleo de la compañía [de radio y televisión].

Respuesta del sindicato

Muchos consideraron que los despidos, que carecen de razones válidas, son un insulto [ko] a los escritores de televisión. Su sindicato recogió 778 firmas [ko] de otros escritores cuatro días después de que se supiera la noticia. Más gente se está uniendo a su causa y aun los escritores de comedias y novelas empiezan a brindar su apoyo moral.

Lim Kyung-hwa, escritora de un programa de entrevistas de la SBS – otra cadena grande de televisión – escribió [ko]:

어렸던 제게 세상을 바로 볼 수 있도록 해줬던 < PD수첩 >을 수년간 이끌어 오신 정재홍 작가님 외 < PD수첩 > 작가님들의 전원 복귀를 응원합니다. 또한, 작가들의 명예와 양심마저 짓밟아 버린 MBC가!!! 더이상!!! 망가지지 않기를 바랍니다.

Espero que cada uno de los escritores de “PD Notebook” recupere su puesto, en especial Chung Jae-hong, quien me enseñó la visión correcta del mundo cuando era niña [es decir, que el escritor ha sido una gran influencia para Lim Kyung-hwa]. De  verdad espero que la MBC deje de quedar en ridículo al reprimir la conciencia y el orgullo de estos escritores.

Al despedir a los escritores, la directiva también canceló otro programa investigativo cuyo tema era la protección de los derechos de los consumidores contra las grandes corporaciones. La razón de los reajustes de la compañía, según los directivos, fue la innovación.  @saveourmbc no está de acuerdo y tuiteó [ko] este comentario con la foto siguiente:

MBC사거리에 걸린 현수막을 보니 참담합니다. 기자, 피디도 모자라 작가까지 말살하고 누굴 위한 쇄신을 할건지….

Es triste ver esta pancarta colgada en la calle frente al edificio de MBC [la pancarta dice “¡revoquen los despidos de los escritores de 'PD Notebook', de inmediato!”]. ¿Qué innovación pueden realizar después de deshacerse de los productores del programa, los periodistas y ahora de los escritores?
Image of the banner. Twit Pic by @saveourmbc, used with permission.

Imagen de la pancarta. Foto del twit de @saveourmbc, usada con permiso.

Y agregó otro mensaje [ko], después de comentar acerca del tuit de un comediante/personalidad de programas de entrevistas acerca de los despidos:

PD수첩 작가, 막내까지 14명 몽땅 해고. RT @kimmiwha: 방송프로그램을 만들때.. 참 열악한 환경에서 묵묵히 일하는게 작가들 입니다. 최 하위에 있는 힘없는 사람들을 이유도 없이 무더기로 자르신…

A todos los escritores de “PD Notebook”, aun al más joven, en total 14 personas, los despidieron. RT @kimmiwha: Cuando realizamos un programa de televisión, son exactamente esos mismos escritores los que trabajan duro detrás de cámaras en un ambiente hostil.  Sin embargo, los directivos despidieron a los más vulnerables que están en el nivel más bajo de la escalera corporativa.

@saveourmbc luego comentó [ko] acerca del otro programa que fue cancelado:

김철진 교양제작국장. 불만제로 폐지하고 블랙박스로 대체 하겠다고 밝혀. PD수첩에 이어 대표적 비판 프로그램을 손본답니다. 소비자 입장에서 성역없이 문제를 제기해 온 프로그램을 특별한 이유없이 폐지한다는 건 어불성설입니다.

Kim Chul-jin, jefe del departamento de producción de noticias y documentales, decidió cancelar “Complaint Zero” [reclamo cero] y reemplazarlo con “Black Box” [caja negra]. Quiere masacrar otro popular programa investigativo, como ya la hizo con “PD Notebook”. No tiene sentido cancelar, sin razón aparente, el programa que tanto ha contribuido a defender los derechos de los consumidores.

Luego mostró esta foto [ko] de una de las nuevas cámaras de seguridad de la compañía:

Image of new security camera. Twit pic by @saveourmbc, used with permission.

Imagen de una de las nuevas cámaras de seguridad. Foto de Twit por @saveourmbc, usada con permiso.

사측이 기자들과 PD들을 감시하기 위한 초고화질 HD CCTV 를 설치 했습니다. 제작비는 깎고, 감시용 CCTV는 비싼걸로, 자기네 보너스는 늘리고, 회사 비판하면 다 자르겠다네요.

Los directivos recientemente instalaron esta cámara de seguridad de alta definición y de muy buena calidad para seguir los movimientos de sus productores y periodistas. Recortaron costos de producción pero modernizaron sus cámaras de seguridad. Se dan a sí mismos bonificaciones mientras nos amenazan con que nos van a despedir si nos cogen criticando a la compañía.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.