¿Ves todos esos idiomas arriba? Traducimos las historias de Global Voices para que los medios ciudadanos del mundo estén disponibles para todos.

Entérese de más sobre Traducciones Lingua  »

Redescubriendo la historia ‘olvidada’ de África

El periodo colonial en África ha menudo ha sido señalado, correcta o incorrectamente, por los numerosos problemas que afectan al continente. El debate sobre el impacto real de la colonización en el desarrollo de los países africanos y sus intermitentes problemas casi nunca tiene consenso. Sin embargo, hay un aspecto de este periodo que ha causado menos controversia: la ignorancia de la historia africana precolonial.

No es raro encontrar que un significativo número de estudiantes africanos de los periodos colonial y poscolonial tienen un conocimiento muy rudimentario de la historia de África. Esos mismos estudiantes a menudo conocen la historia del país colonizador mejor que la de su propio país, un fenómeno que destaca la expresión “nuestros ancestros los galos“ [fr, .pdf] que hasta hace poco se usaba en Costa de Marfil y Senegal.

Women doing their hair- Antananarivo, Madagascar. Vintage photographic postcard, c.1907, photograph by Collection M. T., printed by Ateliers de Phototypie Guende, Marseille, France. Shared by postaletrice on Flickr (CC-BY-NC-3.0)

Mujeres peinándose – Antananarivo, Madagascar. Antigua postal fotográfica, c. 1907, fotografía de la Colección M. T., impresa por Ateliers de Phototypie Guende, Marsella, Francia. Compartida por postaletrice en Flickr (CC-BY-NC-3.0).

Peligros de descuidar nuestro pasado

A diferencia de lo que el expresidente francés Nicolas Sarkozy dijo en Dakar, Senegal [en] en 2007, acerca del lugar de hombres africanos en la historia [en], la historia del continente africano está llena de ricas civilizaciones y personajes icónicos [en]. Una historia que con demasiada frecuencia se pasa por alto o se ignora.

Fue en respuesta al famoso discurso de Dakar que el historiador maliense Adame Ba Konaré [en] escribió, con la ayuda de compañeros historiadores, una colección de ensayos llamado Petit précis de remise à niveau sur l'histoire africaine à l'usage du président Sarkozy (“Breve recuento de historia africana desde la perspectiva del presidente Sarkozy”). En la introducción de esta colección, los autores explican por qué es necesario entender mejor la historia de África y cómo hacerlo [fr]:

Il faut surtout se préoccuper de disséminer le plus largement possible l’histoire, la vraie histoire de l’Afrique et des peuples africains, en Afrique et hors d’Afrique. La jeunesse africaine est avide de savoir. Elle se pose légitimement des questions qui reviennent presque toujours à celle-ci : comment se fait-il que nous en soyons là où nous sommes aujourd’hui ? Parallèlement à l’écrit, nous disposons désormais de toutes sortes de moyens techniques pour procéder au mieux à cette dissémination.

Sobre todo, hay que preocuparse de difundir tanto como sea posible la historia, la verdadera historia de África y de los pueblos africanos, dentro y fuera de África. La juventud africana está ávida de aprender. Se plantea legítimamente preguntas que casi siempre regresan a: ¿cómo llegamos a donde estamos hoy? Junto con escribir, ahora tenemos toda clase de medios técnicos para proceder con una mejor difusión.

Dembeto, usuario de YouTube, ha cargado un video [fr] de un programa que trata de la historia olvidada de África:

En Guinea, Papa Attigou Bah advierte de las consecuencias de olvidar la historia, dadas las periódicas crisis políticas por las que ha atravesado el continente. En un artículo, L'Afrique politique, une histoire oubliée? (África política, ¿una historia olvidada?), pregunta:

La nouvelle génération africaine, celle née pendant et après les indépendances, pourra-t-elle objectivement bénéficier de l'enseignement de l'histoire des luttes politiques successives engendrées par nos anciens pendant la période postcoloniale intitulée l'époque des indépendances africaines? Aussi, quel bilan l'Afrique tire-t-elle aujourd'hui de ses douloureuses décennies de lutte politique et démocratique gérée cette fois par cette même génération qui a milité pour les indépendances africaine ? [..] L'Afrique peut et doit  être le continent de l'avenir dans ce 3ème millénaire, à condition que la nouvelle génération africaine prenne toutes ses responsabilités devant l'histoire.

La nueva generación africana, los nacidos durante y después de la independencia, ¿podrá beneficiarse objetivamente de la enseñanza de la historia de las luchas políticas sucesivas generadas por nuestros antepasados durante el periodo poscolonial denominado la época de las independencias africanas? Además, ¿qué balance hace África ahora de sus dolorosas décadas de luchas políticas y democráticas, manejadas esta vez por la misma generación que luchó por la independencia africana? [...] África puede y debe ser el continente del futuro en este tercer milenio, con la condición de que la nueva generación africana asuma todas sus responsabilidades ante la historia.

En Madagascar, los libros escritos por el pueblo malgache sobre su propia historia [en] no son abundantes. Esto se puede explicar por el hecho de que el francés es el idioma dominante en lo que teóricamente es un ambiente bilingüe. Rakotoarisoa Victor James explica [fr]:

Le bilinguisme est effectif, au profit Français. Parmi les huit principales matières officielles en Terminale, seul le Malgache se fait en malgache et deux autres (la Philosophie et l’Histoire-Géographie) pour lesquelles l’enseignant (en dispensant ses cours), et les élèves (quand ils traitent leurs sujets d’examens) ont le choix. Cette interprétation nous montre en effet que, dans le cadre de l’enseignement apprentissage, le Malgache est légèrement moins important que le Français.

El bilingüismo es efectivo en provecho del francés. Entre las ocho clases principales del último año del colegio, solamente malgache y otros dos más (Filosofía e Historia/Geografía) se enseñan en malgache, para lo que profesor (al dictar el curso) y alumnos (cuando rinden sus exámenes) tienen la opción. Esta situación muestra que, como parte de enseñar y aprender, el malgache es ligeramente menos importante que el francés.

Reaprendiendo la historia

Varias iniciativas promueven una reapropiación de la historia africana por parte de sus ciudadanos. La UNESCO lanzó un proyecto [en] en 1964 para desarrollar la ‘Historia General de África’ que tiene por objetivo:

..remédier à l’ignorance généralisée sur le passé de l’Afrique. Pour relever ce défi qui consistait à reconstruire une histoire  de l’Afrique libérée des préjugés raciaux hérités de la traite négrière et de la colonisation et favoriser une perspective africaine,  l’UNESCO a fait appel aux plus grands spécialistes africains et internationaux de l’époque. [..] Supervisée par un Comité scientifique international dont deux tiers étaient africains, l’élaboration des huit volumes [fr] de l’Histoire générale de l’Afrique a mobilisé plus de 230 historiens et autres spécialistes pendant plus de 35 années.

…remediar la ignorancia generalizada sobre el pasado de África. Para enfrentar este desafío de reconstruir la África liberada de prejuicios raciales heredados de la trata de esclavos y de la colonización y para favorecer una perspectiva africana, UNESCO ha hecho un llamado a los mayores especialistas africanos e internacionales de nuestro tiempo. [...] La elaboración de ocho volúmenes [en] de la Historia General de África, supervisada por un comité científico internacional, donde dos tercios eran africanos, ha movilizado a más de 230 historiadores y otros especialistas durante más de 35 años.

El grupo de Facebook Mémoires d'Afrique (Memorias de África) [fr] quiere iniciar:

Un débat autour d’une figure de l’histoire africaine ou des peuples noirs. L’objet est de libérer la parole sur des questions souvent taboues, de dépoussiérer le panthéon noir [..] notre modeste objectif est juste de faire découvrir à nos enfants, à la grande famille panafricaine et ses diasporas, de susciter le débat et peut-être des passions. [..] Vous pouvez vous exprimer sur un sujet qui vous passionne et qui rentre dans le champ qui nous intéresse ici. Sans jamais tomber dans la polémique, l'insulte ou l'intolérance [..] il faut espérer que notre passion pour l'histoire de notre continent continuera de nous unir.

[...] Un debate en torno a una figura de la historia africana o de los pueblos negros. El objetivo es permitir que se hable de temas que a menudo son tabú, de desempolvar el panteón negro [...] nuestro modesto objetivo es simplemente permitir que nuestros hijos, nuestra gran familia panafricana y los que viven fuera, descubran, estimulen el debate, y tal vez la pasión. [...] Puedes hablar de un tema que te apasiona y que entra en el campo de interés acá. Sin nunca caer en polémica, insultos ni intolerancia [...] esperamos que nuestra pasión por la historia de nuestro continente siga uniéndonos.

Una rica historia, es demasiado grande para detallar representativamente partes tan seleccionadas, como por ejemplo la historia de Togbè Agokoli [fr], rey de los ewés, fundador del Reino de Notsé [en] en Togo:

En Accra, Ghana, se organizó un Mes de Historia Negra [en] el pasado marzo para celebrar la historia panafricana. Muchos usuarios de Internet aprecian este deseo de hacer que la historia africana sea conocida más ampliamente.

Tras ver el video anterior, el cibernauta Boris Amouzou [fr] dijo en Facebook:

Moi ce que j'aime dans cette émission, c'est qu'elle nous permet de revivre cette partie de l'histoire du Togo qui nous échappe..

Lo que me gusta de este programa es que permite revivir esta parte de la historia de Togo que nos hemos perdido…

Pero reaprender la historia del continente es un proceso largo. Jacques Binet nos recuerda que los líderes africanos también cargan parte de la culpa por esta historia olvidada [fr]:

Il faut rappeler en effet que l’opinion publique et les parlementaires africains voulaient une école et des programmes exactement conformes à ceux en usage en France.

Debemos recordar que la opinión pública y los parlamentarios africanos querían un colegio y unos programas conformados exactamente iguales a los que se usan en Francia.

Sin embargo, Malassem piensa que la ignorancia de la historia africana ya no es un problema de falta de recursos sino de voluntad [fr]:

Afrique mon Afrique. Afrique des fiers guerriers. L'histoire a toujours une trace. Il est juste dommage pour celui qui veut rester à tout jamais dans l'ignorance.

África, mi África. África de los orgullosos guerreros. La historia tiene siempre un rastro. Es lamentable para los que quieren quedarse en la ignorancia para siempre.

Inicie la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor trate a los demás con respeto. Comentarios conteniendo ofensas, obscenidades y ataque personales no serán aprobados.