Senegal: Ninguna tolerancia para el Presidente Wade después de la pacífica derrota electoral

Mientras que el mundo exterior parece unánime en sus elogios para el saliente presidente senegalés Abdoulaye Wade y la democracia después del resultado de la pacífica elección en marzo de 2012, la blogosfera senegalesa ha sido más crítica del historial del ex Presidente Wade. Los bloggers no han olvidado a las víctimas de la violencia pre-electoral, la violación de la libertad de prensa, y múltiples ejemplos de mal gobierno durante la presidencia de Wade del 2000-2012.

Abdoulaye Wade hablando en New York en el 2002. Tomada por Marcel Bieri de Swiss Image. Compartida por World Economic Forum en Flickr (CC-BY-SA-2.0)

Fabienne Fatou Diop escribe que Wade no tuvo más remedio que admitir la derrota ante el ex primer ministro y retador Macky Sall, en su post, «Senegal, 25 de Marzo de 2012, ¡Honor para nuestro pueblo!» [fr]:

Non, Abdoulaye Wade n’a pas été démocrate en téléphonant à Macky Sall. Il n’avait plus le choix. Nous lui avons imposé le choix le 23 juin, nous lui avons imposé le choix lors des manifestations contre sa troisième candidature. Il a poussé son mépris à son paroxysme en violant notre Constitution, en toisant notre indignation et en brimant la seule et unique liberté qu’il nous restait, celle de manifester.

No, Abdoulaye Wade, no estaba siendo democrático al telefonear a Macky Sall. Él no tenía otra opción. Le impusimos esa opción el 23 de junio, le impusimos aquella opción en las manifestaciones contra su tercera candidatura a la presidencia. Él demostró desprecio en su apogeo con la violación de nuestra Constitución, al no atender nuestra indignación y en la represión de nuestra única y la última libertad que queda, el derecho a manifestarse.

En su blog, Mr. Boombastic PlO recuerda «El «reinado macabro» de Wade [fr]:

L'élection de Macky Sall n'est pas la première alternance au Sénégal qui a toujours été démocratique. Wade serait même une parenthèse malheureuse car sous sa présidence les libertés ont été bafouées par des meurtres … Des journalistes & opposants ont ete emprisonnés (le cas des jeunes socialistes Malick Noel Seck et Barthélémy Diaz) et surtout les morts de la crise pré-électorale.

La elección de Macky Sall no es el primer traspaso de poder en Senegal, que siempre ha sido una democracia. El tiempo de Wade en la oficina seguirá siendo un paréntesis desafortunado en la historia política de Senegal, un momento en el que las libertades fueron aplastados por el asesinato … Los periodistas y los opositores políticos fueron encarcelados (como en el caso de los jóvenes Socialistas, Malick Noel Seck y Barthélémy Diaz), y sobre todo, una época marcada por los asesinatos durante la crisis pre-electoral.

Bandera senegalesa en la Plaza del Obelisco. Por Nd1mbee en FlickR con su autorización.

En «Adiós Wade» [fr] Wirriyamu escribe:

Ces dernières années A. Wade a eu maintes fois l’occasion d’accorder un minimum d’attention aux souhaits de son peuple … Aucune de ces occasions n’a été saisie. Au contraire quand il ne répondait pas par le mépris (« je suis majoritaire » « ce sont des poltrons » « il ne se passera rien ») il répondait par l’agression.

Con los años, Abdoulaye Wade, tuvo muchas oportunidades de prestar la más mínima atención a los deseos de su pueblo … No aprovechó ninguna de esas oportunidades. Por el contrario, en aquellas ocasiones en que no respondió con  desprecio (haciendo afirmaciones tales como «Tengo una mayoría», «Estas personas son cobardes», o «Nada va a pasar»), respondió con agresión.

Haby Ba, en una entrada titulada «El Presidente Macky Sall» [fr], afirmó que la candidatura polémica de Wade para un tercer mandato privó al país de una verdadera campaña electoral:

Nous aurions dû avoir cette année une campagne qui porte sur les choix de société. Comment faisons-nous pour reconstruire l’école sénégalaise qui est clairement à la dérive? Comment organiser la solidarité nationale pour que les plus démunis soit non seulement scolarisés mais également suivis sur le plan médical? Ces questions-là n’ont pas du tout été abordées parce que nous étions focalisés sur la nécessité de veiller à la transparence du processus électoral.

Este año, deberíamos haber tenido una campaña sobre las opciones sociales, ¿Qué podemos hacer para reconstruir el sistema educativo senegalés, que está claramente la deriva? ¿Cómo podemos construir la solidaridad nacional para que los más empobrecidos no sólo puede recibir una educación, sino también tener atención médica? Estas preguntas no fueron abordadas en lo absoluto debido a que estábamos centrados en la necesidad de velar por la transparencia del sistema electoral.

Wirriyamu [fr] dijo:

Au final, en maintenant sa candidature, Wade a peut-être troublé le cours de l’histoire au Sénégal. Il a empêché la juste confrontation des idées qu’est une élection digne de ce nom. L’opposition s’est retrouvée à se structurer autour d’un seul projet : faire partir Wade. Ce faisant le Sénégal ne sait pas grand-chose des projets et ne sait pas ce qu’elle aura sauf qu’elle sait que ce ne sera pas avec Wade …

Al final, al insistir en ser candidato a la presidencia, Wade potencialmente alteró el curso de la historia de Senegal. Él no permitió que la batalla justa de ideas que implica cualquier elección digna de ese nombre, tuviera lugar. La oposición llegó a tener que organizarse en torno a un único proyecto: deshacerse de Wade. De este modo, Senegal ha demostrado que sabe muy poco acerca de los proyectos y que ella no sabe qué es lo que guarda su futuro, sólo que este futuro no será con Wade…

Los bloggers son unánimes en sus conclusiones y en su demanda a que se haga justicia. Según Fabienne Fatou Diop [fr]:

Nous n’aimerions pas que les décès et les blessés lors des manifestations contre la troisième candidature d’Abdoulaye Wade soient vains. Nous exigeons que les auteurs et les commanditaires de ces crimes soient traduits devant la justice.

No queremos que las lesiones y las vidas perdidas durante las manifestaciones contra la tercera candidatura de Abdoulaye Wade para la presidencia, sean en vano. Exigimos que aquellos que llevaron a cabo y aquellos que ordenaron estos crímenes sean llevados ante la justicia.

Haby Ba dijo [fr]:

Tant que les politiciens ne seront pas conscients que leurs actes ont des conséquences -y compris pénales- ils continueront à piller ce pays. Seule la justice peut nous éviter de retomber dans la même spirale.

Los políticos son tan ajenos al hecho de que sus acciones tienen consecuencias, incluidas las consecuencias penales, que siguen saqueando este país. Sólo el sistema de justicia puede impedir que vuelvan a caer en la espiral de siempre.

Mr. BoOmbastic PlO escribió [fr]:

Ces parents de victimes estiment que Wade et ses hommes ne doivent pas emporter avec eux «cette injustice et que toute la lumière doit être faite sur ces meurtres.»

Las familias de las víctimas creen que Wade y sus hombres no deberían poder librarse de «esta injusticia y que una luz deberia encenderse por sus muertos».

En Twitter, @astouka ha iniciado una petición a favor de una auditoría del gobierno saliente en Senegal, así como la puesta en marcha de nuevas investigaciones judiciales [fr].

Inicia la conversación

Autores, por favor Conectarse »

Guías

  • Por favor, trata a los demás con respeto. No se aprobarán los comentarios que contengan ofensas, groserías y ataque personales.