El 15 de febrero de 2011 la Secretaria de Estado estadounidense, Hillary Clinton, compartió [en] su visión del papel de internet en el mundo moderno. En su reflexión destacaba la definición del ciberespacio como «el espacio público del siglo XXI» y el compromiso de los Estados Unidos de fomentar la libertad en internet.
Parecía que este tipo de discurso recibiría el apoyo de blogueros de todo el mundo. No obstante, los blogueros rusos, inesperadamente, y los medios de comunicación rusos, como era de esperar, mostraron en su mayoría cierto escepticismo en cuanto al discurso de Clinton. Algunos titulares ilustran a la perfección cómo se catalogó el discurso: «Troleo de alto nivel: Los planes del gobierno de EE.UU. para orientar a los ciudadanos rusos a través de Twitter” (Vzglyad [ru]), «Ofensiva Estratégica de Twitter: EE.UU. reivindica su autoridad para defender un internet libre en todo el mundo» (Gazeta.ru [ru]), «Las voces del enemigo en 140 caracteres” (Polit.ru [ru]).
En particular, hubo dos elementos del discurso que llamaron la atención: el primero es el lanzamiento de una cuenta de Twitter del Departamento de Estado en ruso; el segundo es la decisión de los Estados Unidos de invertir 25 millones de dólares en las iniciativas «Libertad en internet».
Twitter, el arma de información definitiva
A pesar que Rusia no era el tema principal del discurso y solo aparecía en dos ocasiones (una de ellas haciendo referencia al proyecto Mapa de Ayuda [en] como ejemplo del potencial de internet), la mayoría de los blogs se mostraron mucho más críticos que los principales medios de comunicación.
Las críticas se centraban en torno a dos puntos principales. El primer grupo de blogueros acusó a EE.UU. de intentar utilizar internet para desencadenar una revolución en Rusia. Otros protestaron contra el hecho de que EE.UU. estuviera involucrado en la regulación de internet y sugirieron que el discurso de la «Libertad en internet» etiquetaba a cualquier bloguero como colaborador del país. Los blogueros liberales intentaron tomárselo con humor preguntándose quién recibiría los 25 millones de dólares. Algunos de los blogueros se preguntaron hasta qué punto podía el Twitter estadounidense influenciar al público ruso.
Cenzor1998 tituló su entrada: «El Departamento de Estado quiere alimentar a los blogueros rusos» y escribió [ru]:
Началось. Та же катавасия, что в 90-ых. Нельзя Западу верить. Нужно срочно создавать альтернативные источники информации.
En una entrada titulada «La Guerra Fría 2.0 en Twitter», el bloguero socialism_vk explicaba [ru] que «es obvio que los norteamericanos traidores quieran someter a la población de otros países controlando la opinión pública a través del principal demonio de internet, Twitter.» Con cierta ironía, el bloguero expresaba su esperanza de que «el moderno Presidente Medvedev», que sabe cómo usar la «herramienta occidental maliciosa», fuera capaz de proteger a su pueblo hipnotizándolo con tuits sobre discusiones del gobierno y mandar «mensajes adecuados». El bloguero, sin embargo, predijo [ru] la escalada de «La Guerra Fría 2.0”:
Возникает закономерный вопрос: придут ли Госдеп и Пентагон […] в «Одноклассники» и «В контакте», дабы и оттуда на русском языке вести новую холодную войну, приводя в действие все те же планы по разрушению нашей страны? Какой ответ помимо наших главных защитных интернет-бастионов – твиттера Медведа, блогов кибер-нашистов и Лиги безопасного интернета – может дать Россия?
Un anónimo comentó en Gazeta.ru explicando [ru] la eficacia de Twitter en comparación con el Pentágono:
информационное оружие экономически выгоднее… 25 млн. против 300 млрд. бюджета пентагона :) Поражает только циничная откровенность заявлений…
En VZ.ru, Olesya Semenova sugirió [ru] utilizar la misma «arma» contra EE.UU.:
интересно можем ли мы так же воздействовать на американцев. У них ведь далеко всё не так уж радужно. Демократии нет .Дур дом с образованием ,корупция и т.д. и т.п. Американский народ должен знать как его дурят, насилуют и уничтожают зарвавшиеся амриканские же политиканы.
Algunos de los blogueros asociados al Kremlin identificaron un vínculo entre el discurso de «Libertad en internet» y una entrevista [en] a John McCain del día anterior. Demidov-Anton publicó [ru] una declaración en nombre del movimiento «Rossiya Molodaya» que afirmaba que se frenaría cualquier intento de los «falsos demócratas norteamericanos de imponer la situación de Egipto en Rusia.»
Muchos blogueros también se dieron cuenta que, horas antes del discurso de Clinton, Sergey Ivanov, Viceprimer Ministro ruso, declaró [ru] que internet es una de las herramientas principales de los terroristas y para las actividades antisociales. ivn_derevnya comparó [ru] a dos políticos:
Говоря о разном, в результате они говорят об одном, что интернет из нерегулируемого и достаточно свободного и безцензурного пространства превращается в арену новой холодной войны XXI-го века…
No queremos más política en la red
Muchos blogueros liberales que no consideran a EE.UU. un enemigo también se mostraron muy críticos. El conocido bloguero liberal Anton Nossik, comentó [ru]:
Свежее выступление Хилари Клинтон про Госдеп, который выделит 25 миллионов долларов на помощь блоггерам во всём мире, иллюстрирует одно моё давнее наблюдение.
Любой чиновник, когда он лезет рулить Интернетом, национальным или зарубежным, должен быть посылаем нахуй в ту самую минуту. К американским чиновникам относится в той же мере, что и к российским, или египетским.
El reciente discurso de Hillary Clinton sobre el plan del Departamento de Estado de invertir 25 millones de dólares para ayudar a los blogueros de todo el mundo ilustra mi antiguo argumento. Aquellos que intentan controlar internet, a nivel nacional o internacional, deberían ir al infierno inmediatamente. Esto afecta de la misma manera a los norteamericanos, los egipcios o los rusos.
Nossik recordó que las medidas contra Wikileaks fueron uno de los «ejemplos más claros de la censura de internet al oeste de la Gran Muralla China». Además, el discurso de Clinton podía poner en peligro a los blogueros liberales:
Даже если бы не было никакого Ассанжа, ее заявление находится по ту сторону добра и зла.
После таких дебильных выступлений любой Лукашенко, Ахмуди, Сурков и Назарбаев может смело объявлять любого критика власти «платным агентом Госдепартамента».
ivn_derevnya exponía [ru] el siguiente argumento:
…еще вчера я, ты, все, были просто блогерами… А теперь мы стали агентами влияния США, и кто его знает может даже владельцами счетов с зеленью, за бугром. И навальный и гудков и все все все… И теперь на деньги иностранные – мы представляем угрозу безопасности страны – мы террористы и экстремисты… Мы враги государства и иностранные агенты…
Petroffvalerij se preguntaba [ru] si el discurso sobre la libertad en internet beneficiaba los intereses del partido mayoritario ruso, «Rusia Unida»:
И теперь получилась «забавная» ситуация: любой автор ругающий в блогосфере политику правящей «Единой России», в глазах читателя автоматически становится соискателем «Премии им. Хилари Клинтон»… «Подстава» вышла однако… Может её наша «Единая Россия» об этом попросила?
Los blogueros liberales principales intentaron bromear sobre la historia. Uno de los más populares escribió [ru]:
¿El Twitter de State.gov en ruso?
El Departamento de Estado no reveló en qué se invertirían los 25 millones de dólares. Los internautas rusos, sin embargo, tenían otra información: la de una cuenta @ClintonRussia [en] falsa que se registró (cabe mencionar la existente @MedvedevRussia y la falsa aunque popular @KermlinRussia) y que tuiteaba [ru] en un ruso intencionadamente incorrecto:
Пожалуйста, скажите мне, Twitter-счетов политических деятелей в вашей стране, разделяя принципы свободы и прав человека.
Más tarde, la cuenta empezó a dirigirse a los blogueros liberales más populares:
Algunos de los blogueros rusos se preguntaban [ru] si la cuenta verdadera sería capaz de hacer lo mismo:
Ежели твиттер Госдепа будет вестись с такой же периодичностью, что и ЖЖ-аккаунт посла США в России Дж.Байерли, то революции в России по типу египетской можно не опасаться как минимум до конца текущего столетия:)
Svetlana Romanova, bloguera de Slon.ru, también cuestionó [ru] la eficacia de Twitter como medio:
Неизвестно, ставил ли Госдеп своим сотрудникам в соцмедиа какие-либо показатели эффективности, но в России этим сервисом микроблогов пользуется в лучшем случае 0,4% населения. […] Так что шансов у twitter-аккаунтов Госдепа получить звание «прожектор новой перестройки» мало.
Cabe mencionar que la cuenta rusa de Facebook del Departamento de Estado es una de las 10 páginas más populares del Facebool ruso [ru]. Tiene 42, 672 fans, una cifra que se incrementa cada mes.
Para mi sorpresa, conseguí encontrar una sola reacción positiva al discurso. Un anónimo respondió [ru] al artículo de Gazeta.ru:
Удивительно, какой наш народ зашоренный… Ему побоку, что политики сша в кои то веки выступили с верной мыслью, актуальной и для нашей страны, а в ближайшем будущем – актуальной вдвойне. Нашему народу важно, что «а х-ли говорят за меня? а я так не считаю! сша опять лезут в мою жизнь! Не дают спокойно и гордо существовать!»
Lost in translation
Se podría asumir que la reacción de los blogueros rusos pudo ser una sorpresa inesperada para aquellos que desarrollaron la nueva estrategia de Estados Unidos en cuanto a la libertad en internet. No obstante, Hillary Clinton no fue la primera en dirigirse a los ciudadanos rusos por internet. En 2008, el subsecretario de Diplomacia y Asuntos Públicos, James Glassman, anunció la creación de un nuevo equipo de divulgación digital en ruso que estaría involucrado en las discusiones de RuNet sobre política americana. La iniciativa no fue bien recibida.
Probablemente haya una serie de razones que expliquen esta reacción. Una de ellas la aportan [en] Steven Corman y sus colegas, quienes sugieren que los fracasos de comunicación de Estados Unidos con otros países se han producido por la falta de comprensión. “Un significado no puede simplemente transmitirse, como una carta enviada del punto A al punto B, sino que depende principalmente de la interpretación de las acciones del otro y de hacer atribuciones sobre pensamientos, motivaciones e intenciones».
Corman dice: “La interpretación del receptor está influenciada por una serie de factores que el emisor ignora o que simplemente están fuera de su control» y concluye que «un mensaje puede mejorar la comprensión, pero también puede dar lugar a la confusión.”
Parece que la reacción rusa al discurso de la Secretaria de Estado sobre la Libertad en internet es un ejemplo de esto último. Tal vez una política extranjera acertada debería tener en cuenta los sistemas de interpretación del otro y no solo enviar el mensaje de A a B.