26 Marzo 2009
Historias de 26 Marzo 2009
Taiwán (RdC)
Foto ensayos de Michael Turton y Shan Ding Lu capturan escenas de la típica vida Taiwanesa.
Colombia: ¿Los políticos están aprovechando Twitter al máximo?
En las últimas semanas, mientras comienza la carrera a las elecciones presidenciales de 2010, dos precandidatos decidieron unirse a la 'twittosfera' colombiana. Pero, tras cierto escepticismo inicial, los twitteros colombianos demuestran que ambos candidatos (o miembros de sus campañas) no le están llegando correctamente a la audiencia que buscan.
Dominica
Repeating Islands’ Blog nos lleva al volcán Monte Pelée en Martinica y además nos ofrece un vistazo al trabajo del poeta dominiqués/Martiniqueño “cuyos versos… conmemoraron la tragedia de Mont Pelée… cuando el pueblo de St. Pierre fue destruido por la erupción en 19o2”.
China: Nombres para recordar
La cifra de muertos y los detalles de la identidad de los escolares que fueron víctimas del terremoto de Wenchuan el 12 de mayo del año pasado han sido sellados...
Liberia
En su post titulado, Todo lo que quisiste saber sobre Liberia (Y más) (Ing), David Sasaki señala que el primer presidente afro americano de cualquier país fue el presidente liberiano J.J Roberts quien nació en Norfolk, Virginia.
Sudáfrica: Protesta por negado de visa al Dalai Lama
El gobierno sudafricano le negó al Dalai Lama la visa para asistir a un Conferencia de Paz que se realizará en Sudáfrica. La decisión del gobierno ha provocado una protesta en línea en Twitter, Facebook y blogs.
Kenia
Afromusing escribe sobre un proyecto que usa contenedores como oficinas pre fabricadas en zonas rurales de Kenia.
Israel: El idioma de los taxis
Rasha Helwa, una ciudadana palestina de Israel que vive en Acre (y se describe a sí misma como habitante de Palestina), ha escrito una serie de posts cortos en su blog Zaghroda acerca de sus pensamientos cuando toma taxis compartidos, y sobre el significado del idioma -árabe o hebreo-que el chofer elige usar.









































De nada. :D Gracias a ti por el artículo.
Gracias por la traducción.